changgua
15611039483
services@guohua.org

Category: 读书

中英翻译 | 英中翻译 | 英汉翻译 | 汉英翻译 | 北京翻译 | CATTI | 本地化 | 翻译专家 | 资深翻译 | Beijing Translator | China Translator

《午夜凶铃》的可怕之处 (20030620)

现在有胆再谈谈小说《午夜凶铃》(第一集)。没读多这本小说的人可能想知道,区区一本书真的那么可怕吗?看之前我也这么想,大白天的小小一本书能把我怎么样?可是作者铃木光司的想象力本身就让人觉得可怕。他创造出来的那种恐怖气氛处在书中每个角落。他不会说,呀,这里很可怕,那里吓死你。正因为这样很多人可能看完一大半还觉得:到底哪里可怕啊?没有感觉!我就是这样,看到有的地方我还能嘲笑作者和他笔下的人物。你开始看书的时候可能是白天,但是总会黑的。嘿嘿,天黑了就不一样了。哪里不一样呢?你在书里读过场面会重现,你看书的时候有的感觉会在黑夜的背景下放大一万倍。于是,书中第一个场面(你看的时候决不会觉得有何恐怖之处)就会让你反复琢磨:第一个受害者死前所看到的那张脸到底什么样呢?

读《午夜凶铃》之后

阿门!我再也不看恐怖小说了,尤其是日本的。那本书,外加发票、装书的塑料带我今早带到公司。也让不怕的同事看看好了。那本书谁爱要谁要。我是不要了,放在家里心里难受(恐惧,绝对是恐惧)。

读《午夜凶铃》

N久不上一次街,周末铁定家里窝着,今天破例,到王府井外文书店和王府井书店(?)看看。到哪里都要被测量体温,两个书店都要测量。我很担心,外面的太阳那么大,万一被烤的温度上升,超过正常值不让进怎么办?