changgua
15611039483
guo@hua.digital

“学好英语、做好翻译”系列 第 2 部分 翻译漫谈

翻译盖章 | 论文翻译 | 中国翻译公司 | 北京翻译公司 | 翻译公司 | 本地化 | 靠谱翻译公司 | ExtraTrans Translation | Beijing Translation Company | China Translation Company

“学好英语、做好翻译”系列 第 2 部分 翻译漫谈


[1] 余光中认为,“少用‘的’字,是一位作家得救的起点。”“的的不休”的例句:“一位衰老的、疯狂的、瞎眼的、被人蔑视的、垂死的君王”(An old, mad, blind, despised,and dying king)。